Distribuire contenuti localizzati su larga scala con l’intelligenza artificiale.
Wildmoka (Backlight) integra il riconoscimento vocale live, la traduzione automatizzata e il supporto ai sottotitoli multi-traccia per aiutare broadcaster e creatori di contenuti a raggiungere un pubblico globale in tempo reale.
Ampliare la portata globale con l’AI: strumenti in tempo reale per contenuti multilingua coinvolgenti
Oggi è più importante che mai connettersi con il pubblico ovunque si trovi e in modo significativo. Gli spettatori si aspettano aggiornamenti in tempo reale, contenuti accessibili e storie personalizzate, indipendentemente dalla piattaforma o dalla lingua.
Le emittenti e i creatori di contenuti devono soddisfare queste aspettative mantenendo al contempo flussi di lavoro efficienti, scalabili e adattabili.
Wildmoka sfrutta la potenza dell’intelligenza artificiale per aiutare i team a superare queste sfide e a distribuire contenuti coinvolgenti in modo più rapido ed efficace.
L’AI è al centro della nostra innovazione, consentendo flussi di lavoro che permettono ai team di rimanere competitivi nel panorama mediatico in continua evoluzione.
I clienti di Wildmoka utilizzano da tempo la trascrizione vocale AI in tempo reale, che garantisce sottotitoli sincronizzati con il labiale durante l’ingest dei flussi live. Questa funzione elimina il lavoro manuale di trascrizione e garantisce sottotitoli pronti in tempo reale.
Ora, Wildmoka introduce due nuove funzionalità: la traduzione live automatizzata dei sottotitoli e il supporto per sottotitoli multi-traccia. Insieme alla trascrizione vocale in tempo reale, questi strumenti consentono di creare, gestire e distribuire contenuti multilingua ovunque, superando le barriere linguistiche e ampliando la portata globale.
Trascrizione vocale e traduzione live: problemi risolti
✓ Acquisire flussi live e generare trascrizioni sincronizzate con il labiale istantaneamente con l’AI
✓ Superare le barriere linguistiche traducendo automaticamente in più lingue
✓ Distribuire contenuti localizzati e conformi ai diversi formati e piattaforme in tempo reale
Casi d’uso concreti
Creare clip localizzate e coinvolgere il pubblico multilingua in tempo reale
Immaginiamo una diretta in inglese di un telegiornale, da cui si vogliono creare highlight per i social con sottotitoli in inglese e spagnolo. Wildmoka può generare automaticamente i sottotitoli in inglese e tradurli istantaneamente in spagnolo. In questo modo, è possibile pubblicare clip sottotitolate su entrambi i canali social senza interruzioni, garantendo contenuti accessibili su più piattaforme e lingue.
Garantire accuratezza e accessibilità rispettando la conformità normativa
Un’emittente potrebbe già disporre di un sistema per generare sottotitoli conformi agli standard televisivi, che però non sono perfettamente sincronizzati con il labiale. Questo può essere un problema per i contenuti verticali brevi destinati a piattaforme come TikTok o YouTube Shorts.
Wildmoka risolve questa sfida permettendo di mantenere i sottotitoli conformi per la TV e, allo stesso tempo, di generare trascrizioni sincronizzate per i video brevi sui social. Così, è possibile pubblicare sottotitoli precisi e coinvolgenti senza compromettere la conformità normativa.
Funzionalità principali
Supporto per sottotitoli multi-traccia: gestione efficiente su larga scala
Per raggiungere un pubblico globale, i contenuti devono essere accessibili in più lingue. Con il supporto per sottotitoli multi-traccia di Wildmoka, è possibile gestire facilmente più lingue e opzioni di accessibilità da un’unica sorgente.
Ad esempio, un flusso live può includere sottotitoli in inglese, sottotitoli SDH (per non udenti) e sottotitoli in francese. Wildmoka permette di importare, modificare e mappare queste tracce per diverse destinazioni o di tradurle in nuove lingue.
Il nostro editor di sottotitoli intuitivo consente di lavorare con più tracce simultaneamente, ottimizzando i flussi di lavoro multilingua e garantendo contenuti accessibili e inclusivi su ogni piattaforma.
Traduzione live automatizzata: ampliare il pubblico con l’AI
Con Wildmoka, la traduzione in tempo reale dei sottotitoli è immediata. Partendo dalla trascrizione vocale AI, i sottotitoli possono essere tradotti automaticamente e resi disponibili in tempo reale.
Queste tracce sono completamente modificabili ed esportabili, con la possibilità di integrarli direttamente nei video con uno stile personalizzato, pronto per la pubblicazione.
Questa tecnologia apre nuove possibilità per raggiungere il pubblico in diverse lingue e regioni, rendendo i contenuti più accessibili e coinvolgenti. Che si tratti di una diretta sportiva o di una breaking news, la traduzione live automatizzata garantisce contenuti immediatamente fruibili a livello globale.
Innovazione nell’AI per una distribuzione semplificata
Le ultime innovazioni di Wildmoka – trascrizione vocale AI, traduzione live automatizzata e sottotitoli multi-traccia – offrono nuovi flussi di lavoro per semplificare la produzione multilingua e migliorare l’accessibilità.
Questi strumenti consentono ai team di gestire contenuti in tempo reale senza complessità, permettendo di concentrarsi sulla creazione di storie coinvolgenti che raggiungano un pubblico sempre più vasto.
Sinossi
Wildmoka rivoluziona la distribuzione di contenuti multilingua con l’intelligenza artificiale. Grazie alla trascrizione automatica, alla traduzione live e al supporto per sottotitoli multi-traccia, broadcaster e creatori di contenuti possono ampliare la loro portata globale in tempo reale. Questa innovazione semplifica i flussi di lavoro, migliora l’accessibilità e garantisce esperienze coinvolgenti su qualsiasi piattaforma.
Tag: #Wildmoka #AI #TraduzioneLive #Sottotitoli #Broadcast #VideoEditing #Accessibilità #Multilingua #ContentCreation #Innovation
INFO: